Traducción jurada DNI

¡Hola! Me llamo Eva, y soy una traductora especializada en la traducción jurada DNI, entre otros documentos oficiales. Si necesitas traducir un DNI español al inglés o francés, o viceversa, no dudes en contactarme.

Servicio rápido, a buen precio, y de calidad.

Un servicio muy común

¿Por qué es tan común solicitar una traducción jurada de DNI?

Servicio fundamental si necesitas presentar este documento a una institución extranjera, ya sea por motivo administrativo, académico, o incluso legal.

Además, la traducción jurada del DNI es necesaria para muchos procesos: un visado, una validación del título académico, abrir una cuenta bancaria en el extranjero, comprobar la identidad del solicitante…

¿Traduzco sólo tu DNI?

DNI

El documento que acredita tu identidad y nacionalidad española.

NIE

El DNI de los ciudadnos extranjeros que residen en España.

Pasaporte

Para identificarte fuera de tu país.

¿Cuándo Necesitas una Traducción Jurada Urgente?

Muchas veces, los trámites legales y administrativos requiere una traducción jurada urgente. Presentaciones en juicios, inscripciones en registros oficiales o cualquier otro trámite, estoy aquí para ayudarte.

Si estás intentando entrar a una universidad o algún programa educativo en el extranjero, una traducción jurada de tus documentos académicos es indispensable. Nuestro servicio urgente asegura que cumplas con los plazos de solicitud.

En el mundo de los negocios, el tiempo es dinero. Las empresas que operan a nivel internacional a menudo necesitan traducciones juradas rápidas para contratos, acuerdos y otros documentos esenciales.

¿Cómo solicitar la traducción jurada de DNI?

  1. El primer paso es contactar conmigo a través del formulario, o enviándome directamente un mensaje a mi email. Simplemente escanealo y adjuntame el archivo.
  2. Te contactaré de vuelta para confirmar todos los datos necesarios sobre tu pedido: plazo de entrega, cómo prefieres el documento, la forma de pago, plazo estimado de entrega.
  3. Recibe tu traducción jurada DNI. En papel, en PDF… ¡Como tú prefieras!

Además de la traducción jurada de tu DNI

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Cuándo es necesaria una traducción jurada del DNI?

La traducción jurada de DNI es necesaria en múltiples situaciones, especialmente cuando debes presentar tu documento en un país donde el idioma oficial es diferente al del DNI original. Por ejemplo:

  • Solicitud de visados
  • La inscripción en universidades extranjeras
  • La apertura de cuentas bancarias internacionales
  • Trámites de ciudadanía o residencia en otros países.
  • Comprobar tu identidad.

¿Caducan las traducciones juradas de DNI?

Las traducciones juradas en sí mismas no tienen una fecha de caducidad. Solo comprueban la veracidad del contenido de tu documento. Mientras tu DNI no esté caducado, no hay problema. Así pues, lo único que tienes que tener en cuenta es la fecha de caducidad de tu DNI.

Traducción del DNI o de la copia notarial

No siempre, pero a veces, la institución del país en cuestión puede requerir la traducción jurada de una copia notarial del DNI en lugar del documento original.

Esto se suele dar en gestiones más empresariales, dónde las operaciones van con el DNI del administrador de la empresa, o si, por ejemplo, necesitan una certificación adicional.