Professional translation services
Translation is responsible for connecting realities, often invisible but essential, between two languages.
My name is Eva and I am a sworn translator and interpreter. I graduated from Translation and Interpreting and, since then, I have been working in contact with languages, which has allowed me to discover that translation is not only about words.
quality first
Why working with us?
Nowadays people are constantly facing new communication challenges. Do not allow them to become a problem in your life or business.
In Eva Morón Traducciones we solve communication barriers through reliable translations, so you can save time and avoid inconveniences. We can inform you in detail, help you solve your doubts and prepare a budget for your project.
TRANSLATION
Professional translations of diverse fields and sworn translations certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.
INTERPRETING
We carry out interpretations in face-to-face or telematic events.
TEXT CORRECTION
Checking and correcting grammar, spelling, format, and style by a professional proofreader.
Sworn Translation
Legal, academic, medical, scientific, etc., with legal effect.
Legal Translation
Public or private legal documents.
Economic and Financial Translation
Specialized translation of informative or commercial documents, related to the field of business or banking.
Technical Translation
Scientific translation or that indicative of a specific sector of industry or telecommunications.
About Me
Eva Morón Fernández
Always keen on languages and excited to explore new places, I decided to pursue a Degree in Translation and Interpretating, thanks to which I am certified as a sworn translator and interpreter of English by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.
After graduation, I moved to the United States, where I obtained an MA in Hispanic Studies at the University of Kentucky, followed by another MA in Linguistics at the University of Georgia. While studying in both universities, I had the chance to teach Spanish for undergrads.
My work as a foreign language instructor also led me to teach Spanish as a second language in exchange programs in Costa Rica. Later, I chose to continue my studies by doing an MA in Teaching, with an English specialization, which enabled me to teach in secondary schools in Spain as an English teacher.
My nourished experience in the language industry, my ongoing contact with different cultures and my commitment to excellence qualify me to carry out my work as a professional translator.